観た!

観客。

「枢軸」

電子辞書の和英(ジーニアス)で「枢軸」と引いたら出てこなかった。
あれ? なんていうんだろう。
中枢とか、中軸とかで引けばいいの? あれ? あれ?

ググったらWikiにふつーに出ていた。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9E%A2%E8%BB%B8%E5%9B%BD

英語表記はaxis、「枢軸国」はAxisPowersだそうだ。
まあWikiはユーザーが書いているから、それなりの読み方しなきゃではあるけど。

でもさあ、「グローバル」とかいうなら、和英辞典に「枢軸国」出てこないといけないんではないでしょうか。と思いました。






あ、Yahoo! の辞書(プログレッシブ和英中辞典)には出てきた。